You can't just come in here and tell me what to do.
Vuoi uscire di lì e dirmi cos'è successo?
Will you come out here and tell me what happened?
Potrebbe leggerlo con me e dirmi quali risposte determinerebbero una personalità estremamente violenta?
Would you be willing to go through it and tell me what answers would come from a highly violent personality?
Potresti leggere questo e dirmi cosa dice?
Would you like to read this and tell me what it says?
Intendi startene lì e dirmi che non sei pazzo di questa ragazza?
You're gonna stand here and tell me that you're not nuts about this girl?
Per cui la prego di mostrare compassione e dirmi chi è la figlia del mio capo.
Please. Which of those kids is my boss's daughter?
Il compito per la prossima settimana è leggerlo e dirmi perché.
Your job over the next week is to read it and tell me why.
Potrebbe dare un'occhiata a queste fotografie e dirmi se ci sono per caso dei posti che lei riconosce?
could you take a look at these pictures for me and tell me if there's any places that you recognize in them?
Lei non ha altra scelta che collaborare e dirmi dove sono.
The way I figure it, only choice you got is to cooperate and tell me where they are.
Tutto cio' che devi fare e' venire nel mio ufficio e dirmi cio' che sai.
All you have to do is come to my office and tell me what you know.
Dovete guardarmi negli occhi e dirmi che siete gay e che siete davvero sposati.
You have to look me in the eyes and tell me that you are gay and that this marriage is legitimate.
Tutto cio' che devi fare e' dirmi esattamente cosa ti ha detto l'agente Mahone.
All I need you to do is tell me exactly what agent mahone told you.
Guarda tutto quello che devi fare per tenermi, per conservare il mio rispetto, e' dirmi che non significa nulla.
Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just tell me it means nothing.
Puoi leggere questo e dirmi se c'e' qualcosa che vuoi cambiare o aggiungere...
Take a look at this and see if there's anything that you want to change or add...
Dopo, potrai guardarmi negli occhi e dirmi che ti dispiace.
Then you can look me in the eye and tell me you're sorry.
No, devi mentire e dirmi che sono più intelligente.
I want you to lie and tell me I'm more intelligent.
Vorrei andare di sotto e dirle che te ne sei andato, ma l'unico modo per poterlo fare e' dirmi dove si trova.
I want to go downstairs and tell her you've gone, but the only way I'm gonna be able to do that is if you tell me where it is.
Dammi... che ne pensi se, invece di ucciderti, come vorrei fare, ti dessi esattamente cinque secondi per darmi quella tavola e dirmi la password?
Look, just give... How about I don't kill you right now, like I really, really want to, and I give you precisely five seconds to give me that tablet and tell me the combination?
Gli ho detto che doveva offrirmi un drink e dirmi che ero carino, se voleva palparmi cosi'!
I tell him he should buy me a drink, tell me I look pretty if he wants to grope me like that. You're a talker, new guy.
Oh, se qualcuno potesse richiamarmi e dirmi se siamo stati attaccati dai terroristi o cosa?
And if somebody could call me back and tell me if we've been attacked by terrorists or what...
Ma puoi guardarmi negli occhi e dirmi che non provi piu' niente per lei?
But can you look me in the eye and tell me that you don't still have feelings for...
Tutto cio' che devi fare per porvi fine, e' dirmi chi ti ha mandato.
All you have to do to make it stop is tell me who sent you.
Non ti azzardare a dare valutazioni sul mio staff e dirmi che e' "in gamba" come se dovesse uscire a comprare un gelato!
Don't you fucking dare give qualitative appraisals on my staff and say "good man, " like he's going off to buy a fucking ice cream!
Sei vuoi aiutarmi e non vuoi finire inchiodato a un soffitto o investito da un treno, devi spezzare il legame con i tuoi amici e dirmi ciò che non so su John Wharton.
If you want to help me, and if you don't want to get nailed to a ceiling or run over by a train, you need to break free from your buddies and tell me something I don't know about John Wharton.
Quindi la cosa migliore che puoi fare e' dirmi tutto.
So the best thing you can do is just tell me everything.
Nel senso, guardarmi negli occhi e dirmi tutta la verita'?
Like, look in my eyes and actually tell me the truth?
Hai intenzione di guardarmi negli occhi, e dirmi che non hai alcun problema di abuso si sostanze stupefacenti?
Are you going to look me in the eye and tell me you don't have a substance abuse problem?
Tom, se puoi guardarmi negli occhi e dirmi che non abbiamo speranze, rinuncio subito.
Tom, if you look me in the eye. And, tell me we do not have grounds, for an appeal, I will drop it right now.
Credi davvero che ti basti venire qui e dirmi di tornare?
Do you really think you could just come here and tell me to come back and that's how it'll go?
Può dare un'occhiata a questa e dirmi cosa dice?
Could you take a look at this, tell me what it says?
A meno che, ovviamente, tu non voglia risparmiarci il disturbo - e dirmi cos'e' successo al mio corpo.
Unless of course you want to save us the trouble and just tell me what happened to my body.
Puoi guardarmi negli occhi e dirmi che hai tutto sotto controllo e non finirà in un disastro?
Can you look me in the eye and tell me you've got this under control and it's not gonna end up in a disaster?
Be', amico mio, puoi movimentare la mia terribilmente noiosa giornata e dirmi che hai buone notizie da darmi.
Well my friend you brighten up my very boring day... and tell me you have good news for me to pass on.
Stupidita' e' fuggire come un coglione, e poi, ancora piu' da coglione, tornare da me e dirmi che e' scappato.
Stupidity runs away like a cunt, and then a bigger cunt, he comes back to me and tells me that he fucking run away.
Puo' guardarmi negli occhi, e dirmi che mi sbaglio?
Can you look at me and tell me that I'm wrong?
Il minimo che puoi fare e' aprire questa porta, e dirmi in faccia perche' non m'hai chiamata ieri.
The least you can do is open up this door and tell me to my face why you didn't call me yesterday.
Tutto quello che devi fare e' dirmi chi ti ha assoldato per uccidere il senatore.
All you got to do is tell me who hired you to take out the senator.
Devi solo sorridere, annuire e dirmi quanto e' buono.
You just smile and nod and tell me how good it is.
Ora e' il momento di farmi l'occhiolino, strofinarti le mani e dirmi che lo stavi manipolando a tuo piacimento, perche' questo sguardo perplesso... non sta svanendo e mi stai spaventando a morte.
Now is when you wink, rub your hands together, and tell me you were playing that man like a fiddle, 'cause this blank stare...
Ragazzi, volete venire in ufficio e dirmi a che punto siamo?
You guys want to go in my office, tell me what you've been up to?
Non puoi guardarmi... E dirmi che stai bene.
You can't just look me in the face and tell me you're fine.
Agente J, ti dispiace abbassare la voce e dirmi chi stai cercando?
Agent J, would you mind keeping your voice down and telling me who you're looking for?
Poi, forse, potrai stare sulla mia porta e dirmi che capisci.
Then maybe, you can stand on my step and tell me you understand.
Lei non può entrare qui così e dirmi che cazzo devo fare.
You can't just walk in here and tell me what the fuck to do. You understand?
Tutto cio' che devi fare e' dirmi dove sono.
All you need to do is tell me where they are.
crearne una mappa e tornare da me e dirmi com'è fatto l'edificio.
I can ask this robot to go in, create a map, and then come back and tell me what the building looks like.
Il mondo in cui credo è quello in cui posso guardare qualcuno negli occhi e dirgli, "Sto attraversando l'inferno" e lui possa guardarmi e dirmi, "Anch'io", e questo va bene, e va bene perché la depressione è normale.
The world I believe in is one where I can look someone in the eye and say, "I'm going through hell, " and they can look back at me and go, "Me too, " and that's okay, and it's okay because depression is okay. We're people.
Di nuovo, dovrete leggere e dirmi quale delle poesie credete sia umana.
Again, you're going to have to read and tell me which you think is human.
1.1819541454315s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?